счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

"Легенды о великих влюбленных". Интервью с Г.А.В. Трауготом.

Представляем Вашему вниманию небольшой кусочек интервью с А.Г.Трауготом, который вновь помог нам создать "вкусную" детскую книгу "Легенды о великих влюбленных".

-Александр Георгиевич, какие у Вас впечатления от идеи этой книги в целом? Что Вы об этом думаете? Как Вам эта подборка текстов?

- Книга меня очень обрадовала. Например, у нас с братом никогда не было детских книг. Мы читали серьезные книги с самого детства, Диккенса, например. Брат с девяти лет наизусть знал исторические хроники Шекспира и декламировал замечательно. Так это было смешно: малыш такой, но очень серьезный! А вот тексты «Легенд» Прокофьева очень изящно пересказала. Она нашла какой-то ключ, такой, что эти вещи сохранили всю свою серьезность, но, при том, вполне детские. Они сохранили самое нужное, что сейчас может быть для всех возрастов, - это исчезнувший романтизм. Детям, кажется, негде встретить, чтобы принц падал на колени и говорил: «Я полюбил тебя с первого взгляда». Так вот, я хотел бы, чтобы люди всех возрастов, в том числе и моего возраста, услышали о любви именно в таком романтическом ключе.

- Мне кажется, что адаптированные пересказы для детей и подростков необходимы, потому что это - возможность заинтересовать их вообще этой историей, этими сюжетами. Здесь вопрос даже не только в романтизме, но еще и в донесении очень многоплановых историй до детей. А знание и понимание этих сложных сюжетов, проходящих через все искусство и культуру, важно с детства.

- Когда я говорю о романтизме, я думаю, что все современные люди немножко находятся в тюрьме практицизма, в тюрьме, где все мечты невероятно коротко обстрижены. И в этом смысле для меня романтизм – то, что противоположно практицизму. Когда я был ребенком, для меня человек с орденом был романтическим впечатлением. А потом я узнал, как один мальчик, нахимовец, очень цинично смотрит на все ордена и погоны: он по ним подсчитывает, кто сколько получает. Я думаю, вообще все это является причиной упадка искусства. В моем детстве, а я рос среди художников, все время велись настоящие споры об искусстве. Не было ясно, кто великий, кто – нет. Я не знаю, может, я оторван от молодых людей, может споры существуют и теперь, но по моим впечатлениям, теперь все сводится к уважению к стоимости. Если что-то дорого ценится, то заканчиваются все сомнения.
Великие художники умирали в нищете, а бездарности процветали во все времена, и никто не считал их великими. Даже в сталинское время огромным уважением среди художников пользовались люди, которые не имели званий. Просто это были очень уважаемые мастера. А вот таких, которые получали сталинские премии многократно, вообще ни во что не ставили. Было высокомерное отношение к официальным художникам.
Без романтики, без романтизма жизнь мелеет. Получается мелкий ручей, иногда просто стоячая мелкая вода… Поэтому я надеюсь, что эту книгу прочтут, и хотя бы один человек использует ее для себя. И один человек - это очень много.
Эта книга - очень полезный сборник, и важно, чтобы она была интересна. Я думаю, хорошие рисунки помогут этой книге, потому что многое там сказано, но не все может быть увидено. И в этом смысле художник что-то дает. Я думаю, что в дальнейшем книга будет существовать только с картинками. Где-то у Анатоля Франса, а он был библиофилом, я читал насмешки над собирателем, который покупал книжку без картинок за один франк, а с картинками - за два. И Анатоль Франс его презирал. Но сейчас, конечно, для собирателя книг интересны только книги с картинками, потому что информативную часть возьмет на себя техника, которая будет совершеннее и совершеннее.

- Мне тоже так кажется. Книга – это не просто текст и рисунки, это отдельное произведение искусства, сложносочиненная структура, как организм, как творчество…

- Я думаю, что появятся самые удивительные формы книги. Вот как было, когда была рукописная книга. В Библиотеке Академии наук есть Евангелие, которое весит, по-моему, двадцать пять килограмм. Его тяжело поднять. Художник, видимо, всю жизнь делал одну книгу. В конце он снабдил ее своей молитвой, молитвой трудолюбца, и предостережением об особенном с ней обращении.

- Как Вам кажется, насколько, важна тема нашей книги? Мне кажется, что влюбленность и романтизм, вне зависимости от времен, - свойство некоторых людей и некоторого возраста.

- Нет, я не согласен, что это в определенном возрасте. Дон Кихоту было семьдесят лет, когда он начал свои странствования. Душа не имеет возраста. Если душа жива, то нет и старости. Я как раз порицаю русскую традицию, которая идет от Пушкина, а у Пушкина это от Байрона – запирать человека в тюрьму молодости. Вот это знаменитое: «Пока свободою горим, пока сердца для чести живы», а что потом?

- К каждой книге нужен свой ключ и подход, какая-то особая манера. Для «Легенд о великих влюбленных» Вы придумали что-то новое или воспользовались каким-то Вашим фирменным приемом?

- Я надеюсь, что есть что-то новое. Правда, в работе всегда отталкиваешься от того, что делал перед этим. Из последнего мы делали книгу о Паганини на черном фоне, потом о Россини, там синий цвет, а вот для «Легенд» меня потянуло увидеть что-то белое. Просто белая бумага – это еще не белое. Когда я думал о «Легендах», я представлял, как их будут читать девочки.

- Да, а мальчики не будут?

- Ну, и мальчики. Но вообще искусство всегда начинают воспринимать женщины. Потому что мужчина даже с юности занят карьерой, добыванием денег. Хотя сейчас есть и женщины деловые. Но, все-таки, мужчина больше связан с делом. А искусству нужна какая-то праздность. Я пытаюсь представить, как девочки смотрят на свадьбу, чтобы увидеть белое, чтобы книга была как в подвенечном платье.
Мне очень нравится сама идея этой книги. Я сказал о девочках, которые будут ее читать, но мальчики тоже должны знать об этом. Собственно, осуществление личности только в любви, и уникальность личности только в любви. Потому что все остальное не уникально. Любовь – это дар, далеко не все этот дар имеют, но, хотя бы понимать, что это дар, и хотя бы мечтать о нем, это уже очень много.

- Александр Георгиевич, если все получится, то для мальчиков мы сделаем «Легенды о великих рыцарях». У нас уже складывается подборка. Так что, возможно, это - работа с продолжением. А нашу с Вами вместе сделанную книгу, «Счастливый конец», Вы кому-нибудь дарили? Какая была реакция, какая отдача?

- Да, очень положительная! Потому я и дарил, что книга очень нравится.
Я люблю, когда много иллюстраций. Я думаю, что читателя к этому нужно приучать. Шарль Перро писал в предисловии к сказкам о том, что некоторые считают, что у него книга перегружена рисунками, на что он очень обоснованно отвечал, что если он угощает, а кто-то что-то не ест, то это не так важно. Я думаю, что количество картинок будет все больше и больше, и это не страшно. Люди привыкнут к этому.

- Александр Георгиевич, а какие у Вас самые любимые книги?

- Мне трудно на это ответить, потому что любишь больше всего то, что сейчас делаешь.

- То есть «Легенды о великих влюбленных»?

- Да… Да.
img008
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Африканская версия Алисы в Стране Чудес. Рисунки Erin Taylor.

0_1c0d5_e8aa935d_XL
0_1c0d6_f179d213_XL
0_1c0d7_81d1ea98_XL
0_1c0d8_b0a47866_XL
0_1c0d9_771edbb8_XL
0_1c0da_c3f0f2fd_XL

          У африканской Алисы нет возможности лежать на травке и читать книжки, как у прототипа из викторианской Англии – приходится работать. Но дальше сюжет почти не отступает от канонического.
Интересно обыгран тот момент, что Кролик - Белый. Ведь кто в Африке белый? Правильно - колонизаторы. Вот кролик в пробковом шлеме, а на его шатре - британский флаг.
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Какими должны быть картинки в детской книжке?

0n_oPNOWwwI
Детская книжка вбирает в себя все новое, все экспериментальное, что появляется в искусстве. Высокие возможности современной полиграфии открыли для детской книги новую эру цвета. К сожалению, сегодня декоративность и «цветность» стали для нее чуть ли не главным качеством. Большое внимание сегодняшние книгоиздатели уделяют безопасности книжек для самых маленьких (чтобы их можно было грызть). Это, конечно, хорошо. Но вообще-то возможность погрызть книгу — это далеко не главное, чего мы от нее хотим…

Каждый раз, выбирая книгу для своего малыша, ПОМНИТЕ: вы покупаете книжку не для себя, а для ребенка. Тщательность проработки рисунка и слащавые мордашки зверей свидетельствуют о том, что книга сделана не профессионалом и предназначена для кошелька бабушек, покупающих эту полиграфическую продукцию. Один только тот факт, что детский глаз по оптическим своим параметрам, по восприятию насыщенности цветов превосходит старческое зрение, говорит о многом. Глаза пожилого человека лучше воспринимают фиолетово-лиловую гамму, тогда как ребенку ближе яркие пятна чистых цветов (цветов, входящих в радугу).

Важно, чтобы книга была сделана «выразительным языком» — в ней сохранялось единство линий, декоративных пятен, узоров и чистого белого пространства страницы. Очень важна предметная ясность фигур и наличие «воздуха» — свободного пространства листа. Избегайте показывать ребенку книжки с НЕ БЕЛЫМИ — полностью закрашенными листами. Цветная заливка страницы мешает восприятию образов, а для читающих детей — и текста. Помните, что буквы в книге должны быть напечатаны черным по белому, цветными могут быть только заголовки.

Особое значение в детской книге приобретают шрифты. Ни при каких условиях на одной странице не может использоваться более двух шрифтов (заголовок и текст). Буквы должны быть достаточно крупными, чтобы на них можно было указывать пальцем, легко узнаваемыми, не слипшимися и не слишком разреженными по строке.

Для формирования вкуса ребенка более полезно иметь несколько хороших книг, чем большую полку посредственных изданий. Дети любят по многу раз слушать одну и ту же сказку, привязываются к книге, как к другу. И это единственный ваш шанс самим выбрать ребенку хорошего друга, повзрослев, он будет выбирать друзей, не советуясь с вами, а руководствуясь своим вкусом.

Геннадий ГЕНЕРАЛЕНКО, художник, член Национальной секции по детской книге при Фонде культуры России
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Наши книги на Книжной Ярмарке

Ура! Ура! Новое издание альбома "В стране чудес Алисы" вышло, получилось даже лучше, чем мы ожидали. Теперь на плотной глубокой матовой мелованной бумаге иллюстрации смотрятся торжественнее, но не блестят. К сожалению, у нас не будет своего стенда на Книжной ярмарке, но, наверно, наши книги можно будет найти на стенде Центра книги "Рудомино" (павильон 75, Зал А, стенд №F75) и на стенде "Москвоведения" (павильон 75, Зал А, стенд №А57).
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

В стране чудес Алисы

Cover-2013_preview

На днях должно выйти новое переиздание (исправленное и дополненное) нашего альбома «В Стране чудес Алисы». Эта книга дает краткий обзор иллюстрирования кэрролловской «Алисы в Стране чудес» – в ней представлено более 40 художников, более 400 иллюстраций, а начинается она со статьи Нины Михайловны Демуровой о переводах «Алисы» на русский язык. Мы сделали, кажется, уже пятую корректуру, почистили немного картинки. Но главное отличие будет заключаться в полиграфическом исполнении. Мало кто понял в первых изданиях наши изыски с дизайнерской бумагой, которая выглядит почти как офсетная, да и тканевый корешок вещь, конечно, приятная, но совершенно не обязательная. Теперь книга будет на мелованной матовой плотной бумаге в цельном переплете! С технологической точки зрения все будет изготовлено точно так же, «Счастливый конец», если видели. По идее, книга в магазинах будет стоить несколько дешевле, чем раньше. В Москве её можно будет купить по минимальной издательской цене на http://www.oldtale.com. Так же мы надеемся, что многие иллюстрации выиграют от печати на меловке.  В общем, мы пока сами не знаем, что получится, очень переживаем и ждем тираж ближе к концу августа...
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Мастерская-сказка Г.А.В. Траугота

Этим летом мы задумали новую книгу – «Легенды о великих влюбленных» – средневековые легенды в пересказе Софьи Прокофьевой. И для этой изысканной, сложной и, безусловно, крайне романтичной темы, мы, конечно же, обратились к Александру Георгиевичу Трауготу. На этот раз мы уже знали, куда попадем, и захватили фотоаппарат...
Мир мастерской Трауготов ошарашивает, кажется, что попадаешь в вымышленную реальность, трепещущую и иллюзорную. Это хитросплетение неодушевленных предметов с одушевленными отношениями, каждый из которых - отдельное явление, и каждый из которых - неотъемлемая часть сложнейшего организма. Мастерская Трауготов – это и декорация, и быль, и первопричина, порождающая реальность создаваемых художником фантастических пространств его произведений. Здесь и структура полупрозрачных металлических антресолей с шаткими лестницами и решетчатым перекрытием, замыкающимся кованным колесом, и перекликающиеся с ней, зависшие под потолком, сложнейшие фантастические модели кораблей и шхун, спаянных из тончайших металлических проволочек. Это скульптуры Михаила Владимировича - школьного друга Александра Георгиевича, с которым он так и не расстался на протяжении всей жизни. Им сейчас уже за 80, они бережно хранят эту дружбу и помогают друг другу.
Мастерская Трауготов – это мир семейных картин, старинных икон, антикварной мебели, люстр и ваз, авторского фарфора, выполненного по эскизам семьи Ленинградским Фарфоровым заводом. Фарфор продолжает неспешно жить своей естественной жизнью - из расписных чашек пьют чай многочисленные посетители этого гостеприимного дома...
Напротив антресолей – окна, обрамленные легкими, полупрозрачными блестящими тканями, окна, открывающие тот Петербург, образы которого сходят со многих работ художника: здесь и башня доходного дома Асташева, и легендарные петербургские крыши, и расположенный неподалеку от мастерской Князь-Владимирский собор – бессменный герой множества иллюстраций. Есть в этом мире и дуб, и пушкинский кот, без которого не скажется сказка...

1072453_544460155621660_1203976759_o

Collapse )
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Неделя детской книги

С 23 марта по 31 марта мы участвуем в Неделе детской книги в Московском Городском Дворце детского (юношеского) творчества. Приходите за нашими книжками по издательской цене!

photo
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Christmas Fest – 21-23 декабря в ArtPlay

ChristmasFest_2012 

Приглашаем Вас на Christmas Fest с 21 по 23 декабря в ARTPLAY (http://www.artplay.ru). Еще вполне можно успеть купить наши книги в качестве новогодних и рождественских подарков. :)
С наступающими Вас праздниками!
Мы Вас ждем!
счастливый конец, в стране чудес, детские книжки, алиса в стране чудес, в стране чудес алисы

Non/fictio№14 2012 - Наш стенд 17-4

Семейное чтение
С 28 ноября по 2 декабря 2012 года ждем Вас в Центральном Доме Художника. До Нового года и Рождества осталось совсем немного и пора уже задуматься над подарками! Как нам кажется детки были бы рады сказке "Счастливый конец", а те кто постарше оценили бы любую из Алис. Альбом "В стране чудес Алисы" заканчивается – остались последние экземпляры. Большая вероятность, что на всех, к сожалению, уже не хватит. Книги будут продаваться по минимальной издательской цене (как на сайте www.oldtale.com), и общее количество купленных книг автоматически будет становиться скидкой в процентах на всю сумму (ну до 15 штук по крайней мере :)! Так же Вас ждут разные дополнительные сюрпризы и неожиданности.

Будем Вам рады! Наш стенд 17-4
Алиса

Разговор с художником